Barion Pixel Hogyan készült a mesekönyvem? - Véghajrá a nyomdai leadásig
local_post_office
Iratkozz fel hírlevelünkre, és töltsd le ingyenes színezőinket, játékainkat!

Hogyan készült a mesekönyvem? - Véghajrá a nyomdai leadásig

Már csak ötöt kell aludni, és megérkezik hozzám az első, nagy adag mesekönyv a nyomdából. Elkezdhetem postázni az első megrendeléseket, amiket ezúton is nagyon köszönök! Köszönöm a barátaimnak és mindazoknak, akik ismeretlenül is bizalmat szavaztak nekem, bízom benne, hogy nem fogok csalódást okozni! :)

Az ünnepek előtt nagyon felgyorsultak az események, az eredetileg januárra tervezett nyomást előrehoztuk decemberre, és szerettünk volna úgy visszavonulni a karácsonyi időszakra, hogy minden készen áll a gépsorok indításához.

Fentebb már érintőlegesen írtam róla, hogy milyen sok munka és feladat kíséri egy könyv útját –sokkal több annál, mint amit elképzeltem ezzel kapcsolatban.

Mi történt az elmúlt két hónapban? A könyv 10 + 1 meséjének története már készen állt ugyan, de minden mese szövegét szerkesztettük, módosítottuk valamelyest. Ebben a munkában külön köszönöm Kálmán-Koszta Niki barátnőm közreműködését, egy Instagram posztban olvashattok is a mi barátságunkról, ami még igen sok bejegyzést megérne, később szerintem vissza is térek rá.

A szerkesztést követően a teljes anyagot átnézte egy gimnáziumi magyar nyelv-és irodalom szakos tanárnő, - a volt sulim, a Madách Imre Gimnázium pedagógusa-, hogy ne maradjon semmilyen hiba a végleges szövegben. Több korrektúra kör után az utolsó simításokat a férjem végezte, akinek egyébként egy helyesírásról, magyar nyelvi sajátosságokról és érdekességekről szóló blogja is volt korábban, amire sajnos nincs ideje, amióta engem megismert :-D

Mielőtt a tördelés elkezdődött, az összes mesét átolvasta Bojti Andrea klinikai gyermek- és ifjúságpszichológus, akinek a közreműködéséért nagyon hálás vagyok. Ebben a COVID által felforgatott időszakban, a rohanásban, és az ő életében is felmerült nehézségek miatt lehetőségünk sem volt személyesen összeülni átbeszélni a dolgokat, de ő így is vállalta, hogy átnézi a művemet, amit ezt követően az ajánlásával is támogatott.

Elmondhatatlanul jól estek a szavai, amiket a könyvemről írt, az ő sorait (is) olvashatjátok a borító hátoldalán, és gyermekpszichológiai kérdésekben szívből ajánlom a weboldalát (www.bojtiandrea.hu), amelyet már több, mint tíz éve kezel. Nemcsak gyermekpszichológus, de maga is kétgyermekes anyuka, aki a családi élet és a kisgyerekek mellett is képes lépést tartani, és online kurzusaival segíti a családok életét. Mindemellett nagyon megnyugtató, kedves személyiség, nézzétek meg az oldalát! (Facebookon és Instagramon is aktív.)

A tördelés megkezdését követően szembesültünk vele, hogy írásban sem bánok szűkmarkúan a szavakkal (vagyis a meséim szövege kicsit hosszabb, több karakteres, mint ahogy éreztem), és a szép összhatás, illetve könnyű olvashatóság érdekében meg kellett növelnünk a könyv méretét. Az eredetileg tervezett A5 méretű könyvből végül egy szép, szabályos négyzet lett :)

Ezzel kezdődött az elképesztő véghajrá, ugyanis a teljes borítót újra kellett terveznünk, új grafikát kapott, a színeket is számtalanszor variáltuk, mígnem visszatértünk az eredeti elképzelésemhez, és fehér lett. Kezdettől fogva egy letisztult, fehér könyvet láttam magam előtt, de mesekönyvről lévén szó, amivel a gyerekek figyelmét kell megnyernem, nagy harcot vívott a lelkem a színekkel.

Úgy érzem, hogy Beni kutya kis tappancs nyomaival, a figurák kedvességével és a belső tartalom intenzív színvilágával sikerült összhangba hozni a teljes művet, és így megvalósult minden vágyam, amit a könyv küllemével kapcsolatban elképzeltem.

                                    

A borító újratervezése és a tördelés utáni utolsó korrektúra kör a nyomdai leadás előtti egész éjszakánkba telt. Karácsony előtti héten, napokon keresztül a gép előtt ültünk: Patrícia, akinek a fantasztikus rajzok köszönhetőek, Gräfl János, aki a könyv tördelője és én, aki próbáltam mindenkiben tartani a lelket, hogy mindjárt kész vagyunk.

A nyomdai leadásban nagyon segítőkész volt Bánáti László, a KvadrátPrint nyomda igazgatója, aki a teljes folyamat alatt mindvégig türelemmel kezelte egy kezdő könyves botladozásait. A kommunikációjával, a figyelmével sokszor jobbá tette a napomat, elérhető volt számomra és válaszkész, és bár a COVID helyzet miatt nem mehettem be a nyomdába a gépindításra, ő mindig küldött fotókat, hol tart éppen a nyomtatás. Nagyon köszönöm a hozzáállását a közös munkához! 

     

Most már tényleg nincs más hátra, mint visszaszámolni a napokat, félretolni a bútorokat, és helyet csinálni a hatalmas könyvmennyiségnek, hogy elindulhassanak a leendő kis tulajdonosaikhoz, akiknek remélem, hogy kellemes perceket szerzek majd vele! :)

 

 

Duplázd meg a kedvezményed

Olívia, Nonó és Beni kutya - A KÖNYV

5 490 Ft

4 666 Ft

15%

Szerzői kedvezmény és dedikálási lehetőség a honlapon! Kérd a mesekönyvet személyre szóló üzenettel, névre szólóan dedikálva, egyenesen a szerzőtől. Rendeld meg itt a családunkról szóló mesekönyvet, minden oldalon hatalmas rajzzal, ami lányoknak és fiúknak egyaránt izgalmas történeteket foglal magába! Minden sora a családom iránt érzett végtelen szeretetettel és lelkesedéssel íródott.

shopping_cartKosárba Részletek
Van még...

Ez is érdekelhet!

Hozzászólások

Szólj hozzá te is!